Les
autres types de noms.
Après
les deux grands groupes des noms issus de prénoms et ceux
issus de surnoms, il reste a en étudier d'autres quantitativement
plus restreints : les noms exprimant un lien de parenté ;
les noms ayant une signification incertaine ; et diverses autres
origines ( noms de végétaux,
d'armes, d'outils, d'objets divers, de divinités antiques
et de personnages mythologiques).
Les
noms exprimant la parenté :
Les
noms dits de « parenté » sont généralement
très courants chez tous les peuples quelque soient leurs origines.
Ces
noms ont servi à rattacher les individus à leur ascendance
au Vème siècle, époque ou les noms
de familles n'étaient pas héréditaires. On comptait
différents modes de filiation selon les pays. C'était
une façon naturelle de créer des patronymes qui identifiaient
les familles.
Pour
bien comprendre les différentes formes que ces noms pouvaient
prendre, voici une liste non exhaustive des différentes formes
de noms de « parenté ».
-
chez
les Grecs (-poulos) : Xantopoulos, Rastapopoulos ;
-
chez
les Arabes (ben -) : Ben Guigui ;
-
chez
les Irlandais (o'-) : O'Neal , O'Brien ;
-
chez
les Écossais (mac-) : Mac-Mahon, Mac-Donald, Mac-Cormick
;
-
chez
les Germains (-s) : Robberts ;
-
chez
les scandinaves et les néerlandais (sen, soone, en, s) :
Leenesoone, fils d'Helene, Matheeusens (fils de Mathieu), Wilsen
(fils de Guillaume).
-
chez
les slaves (-vitch) : Petrovitch (Fils de Pierre) ;
-
chez
les polonais (-ski), : Poniatowski ;
-
chez
les roumains (-escu) : Basilescu (fils de Basile) ;
-
chez
les bretons (ab-, ap-) : Abalan, Abguillerm.
Toutes
ces adjonctions ont la même signification : « fils
de » ; elles sont ajoutées au prénom de l'ancêtre
fondateur de la famille.
En
français, la filiation se rend par les prépositions « a », « de » ou « d' » :
Degeorges, Dejean, Dustin, Ageorges, Alamartine, etc.
Il
est à noter que les noms de parenté sont très
rares en France.
Les
noms à l'étymologie incertaine :
Les noms
d'origines incertaines, sont les noms qui ne peuvent pas se classer
clairement dans les grandes catégories de noms que l'on a
pu répertorier en France au cours des époques et que
nous avons vu ci-dessus.
Ces
noms peuvent être classés en quatre catégories:
Beaucoup
de noms d'origine germanique, gauloise et latine font partie de cette
série.
Exemple:
Rocard (d'origine germanique).
Le
choix des noms se faisaient en fonction de divers éléments
: nom du saint du jour où a été trouvé l'enfant,
nom de mois, etc.
Exemple:
Avril.
-
Les
noms dont le sens est variable selon les régions :
Par
exemple, le nom Varay désigne l'originaire du Varay, pays
du Doubs. Cependant, il s'agissait dans le bordelais, du fusain
utilisé pour faire des quenouilles.
-
Les
noms dont le sens a évolué suite à des modifications
phonétiques successives :
Ces
noms ont subit une telle évolution, qu'il est désormais
pratiquement impossible d'en trouver l'origine.
Exemple: « Vrayer » est
un dérivé de « vrai », ou représente
une forme de « brailler », dans ce derniers cas
le « v » et le « b » se confondent souvent).
Origines
diverses :
On peut également évoquer
les patronymes provenant de noms de végétaux (Dubois,
Castan « châtaignier », Lavigne, etc.)
; d'armes, d'outils et d'objets divers (Beaudelaires « coutelas »,
Hachette, Bonnet, etc.) ; et enfin de divinités antiques et
de personnages mythologiques (Apollon, Narcisse, Jason, etc.).